2008-11-04

沉默的代價 - 馬丁尼莫拉

如果陳雲林真的來台是談台灣與中國之間的事務性協商我不反對,我反對的是矮化主權,不對等的談判。
但是沒想到,陳雲林一來,台灣警察的執法強度立刻提升,但是憲法保障的言論自由沒了,憲法保障的集會結社自由沒了。
警方只要合理懷疑,可以任意搜索、可以任意扣押、可以任意驅離。
台灣人民發表意見的權利沒了,被視為暴民。
如果不對這樣的作為像當權者抗議,未來當權者會有更超過的手段,就如同德國的宗教領袖馬丁尼莫拉的沈默的代價。
In Germany they came first for the Communists and I didn't speak up, because I wasn't a Communist.

Then they came for the Jews and I didn't speak up because I wasn't a Jew.

Then they came for the trade unionists, and I didn't speak up because I wasn't a trade unionist.

Then they came for the Catholics and I didn't speak up because I was a Protestant.

Then they came for me--and by that time no one was left to speak up.


- Martin Niemoller 1892-1984.
二次大戰後,德國的宗教領袖之一馬丁尼莫拉 (Martin Niemoller),對於納粹的迫害曾經提出這樣懺悔﹕
「起初他們(納粹黨)追殺共產主義者時,由於我不是共產主義者,我不說話﹔
接著他們追殺猶太人時,我不是猶太人,也不說話﹔
後來他們追殺天主教徒時,我不是天主教徒,我也不說話。
最後,他們朝我而來,卻再也沒有人可以站起來為我說話了。」


沒有留言: